Sur le site enthousiaste de Vincent, on apprend les rudiments du » uun hede « , un dialecte appartenant à la langue Zimé, parlée dans le sud-ouest du Tchad. Pour découvrir les mystères du » ñ » et du » vd « …
Vincent est resté trois ans et demi à Pala, dans le sud-ouest du Tchad. » Après six mois d’expectative, je me suis décidé à entamer un apprentissage long et difficile « , explique-t-il sur son site. L’apprentissage de la langue Zimé, et plus particulièrement du dialecte » uun hede « . » Au long de mes pérégrinations dans le quartier, j’écoutais, j’écrivais et je répétais comme un enfant. Souvent, on m’a ri au nez, souvent je ne comprenais rien « , explique le jeune homme qui a voulu faire une place Net à cette langue si difficile à apprendre.
» Le uun hede n’est pas une langue morte et elle a droit, elle aussi, d’exister sur Internet « , clame le jeune homme, site à l’appui. Il propose donc aux internautes courageux de s’initier à la prononciation. Le » vd » serait » la consonne la plus marrante à prononcer « . Traduire : la plus difficile. Heureusement, elle est assez rare. Quant au » ñ » ou » n vélaire « , c’est la lettre la plus redoutable. Car » ñaña « , ce n’est pas » gnagna » ni » gaga « . C’est entre les deux. » J’ai un copain qui a essayé pendant des mois devant sa glace et qui a abandonné car il n’a jamais pu localiser dans sa bouche le point d’application entre la langue arrière et le palais « , indique Vincent. Encourageant.
Police spéciale Zimé
Pour lire correctement les pages d’écriture proposées par Vincent, vous devrez télécharger une police spéciale car certaines sonorités de la langue n’existent pas en français. Pour enrichir ses recherches personnelles, Vincent se rapporte à deux spécialistes : Pierre, un missionnaire qui a passé 18 ans à Pala et a écrit un lexique du dialecte et Herrmann Jungraithmayr, un linguiste professionnel. Vincent propose dans » Mon apprentissage à moi » une liste des expressions les plus usuelles et offre deux prières traduites en Zimé : Bamba (Notre Père) et Na kaw jeä rañ Marie (Je vous salue Marie). Car pour apprendre le Zimé, il faut avoir la foi…
Visiter le site .